Blog on the Run se une al #BlogTourLaAlondra

6:30


¡Buenos días, amigos y seguidores del blog!

Me es muy grato escribirles esta semana en ocasión del #BlogTourLaAlondra, una iniciativa moderada por Noches En Florencia Fan Podcast, @CanalSRfansESP y las diferentes cuentas de fans de Sylvain Reynard para la comunidad hispana.

Hemos conversado previamente sobre El Príncipe y La Alondra (ambas novelas disponibles en Español) que son los primeros tomos de la serie Noches en Florencia. Historia que continúa con The Shadow (si pinchan el enlace los conducirá a un video que preparé para el canal) y The Roman, ambos títulos pendientes de traducción. 

Y para no llover sobre mojado, decidí que lo más apropiado para unirme a la celebración era echar mano de algo especial para sorprenderlos.

De hecho, no soy yo quien los sorprenderá esta vez...
Sino mi bloguero invitado.


Tratándose de una ocasión tan especial, ¿quién mejor para tomar el control del blog y saludarles que el propio autor de la serie Noches en Florencia? Sylvain Reynard se pone su camiseta de Bloguero para compartir una entrada muy especial en la que comentará su experiencia con los lectores de habla hispana, y tocará temas como la piratería y cómo afecta el mercado editorial.



Teaser de "La Alondra" - @ExtremeDamage
Hola Miriam. Es un gran placer estar contigo. Gracias por invitarme.

He estado muy sorprendido y complacido de ser aceptado por la comunidad hispanohablante alrededor del mundo.

Imagina ser un desconocido en un lugar donde hablas muy poco de su idioma. Y entonces imagina que las personas que conoces allí siempre te saludan cordialmente, te envían palabras de aliento y te invitan a sus hogares y te presentan a su familia.

Te alimentan con la comida que sus madres y abuelas prepararon. Te enseñan nuevas palabras y nueva música. Bailan contigo, ríen contigo. Dedican innumerables horas a discutir tus obras creativas y siempre, siempre, te apoyan.

Así es como me han dado la bienvenida en la comunidad hispanohablante - no como un autor sino como un amigo. Estoy muy agradecido por la amabilidad y la hospitalidad.

Juntos, continuaremos trabajando para traer las traducciones en español de “The Shadow” y “The Roman” a la comunidad hispanohablante. No me doy por vencido. Me siento esperanzado.

También tengo la esperanza de que tal vez algún día La Serie de Gabriel se convierta en película.

Por último, permíteme decir que una de las razones por las que me opongo a la piratería es porque creo que engaña a los trabajadores. Los trabajadores merecen recibir un salario razonable por su trabajo - esto es lo justo. Pero cuando alguien piratea un libro y alguien lee ese libro sin pagar por él, se juega con el salario de todos los trabajadores. La mayor parte del dinero que hacen las ventas de mis libros en español van a los ciudadanos Españoles y Latinoamericanos -  trabajadores que hacen traducciones, editores, publicistas, artistas gráficos, oficinistas, vendedores, etc. Cuando los libros son pirateados y no se venden, la editorial tiene que aumentar los precios de todos los libros para poder pagar a sus trabajadores un salario justo. Y esto significa que un acto de piratería no sólo afecta negativamente a todos los trabajadores, sino que castiga a todas las personas que compran libros legalmente, porque están pagando un precio excesivo para cubrir la pérdida de ingresos debido a las novelas piratas.

Un punto relacionado es que si un editor no ve un cierto número de ventas, cancelan la publicación de futuras novelas del autor. Así que cientos y miles de lectores son castigados por no poder leer una serie completa, porque demasiados libros fueron pirateados y robados y no se vendieron legalmente bastantes copias de la novela.

Así que, por el bien de los trabajadores y lectores Hispanos y Latinoamericanos, pido a todos que paguen por sus propios libros y no los pirateen ni lean copias piratas. Gracias.
 SR.

* * *

English Version

Hello Miriam. It’s a great pleasure to be with you. Thank you for inviting me.

I have been so surprised and so pleased to be embraced by the Spanish speaking community around the world.

Imagine being a stranger in a place where you speak the language only a little. And then imagine that the people you meet always greet you warmly, they send you words of encouragement, and they invite you into your homes and introduce you to their family.

They feed you the foods their mothers and grandmothers prepared. They teach you new words and new music. They dance with you, they laugh with you. They devote countless hours to discussing your creative works and always, always, they support you.

This is how I have been welcomed into the Spanish speaking community – not as an author but as a friend. I am so grateful for the kindness and the hospitality.

Together, we will continue to work to bring Spanish translations of The Shadow and The Roman to the Spanish speaking community. I am not giving up. I am hopeful.

I am also hopeful that perhaps someday The Gabriel Series will appear on film.

Lastly, let me say that one of the reasons why I oppose piracy is because I believe it cheats the workers. Workers deserve to be paid a fair wage for their labour – this is justice. But when someone pirates a book and someone reads that book without paying for it, all the workers are cheated of their wage. Most of the money made by the sales of my Spanish language books go to Spanish and Latin American citizens – workers who are translators, editors, publicists, graphic artists, office workers, sales persons, etc. When books are pirated and not sold, the publisher has to increase the prices of all books so they can afford to pay their workers a fair wage. And this means that one act of piracy not only cheats all the workers, it punishes all the people who buy books legally, because they are paying an inflated price to cover the loss of revenue due to pirated novels. A related point is that if a publisher doesn’t see a certain number of sales, they cancel publication of future novels by an author. So then hundreds and thousands of readers are punished by not being able to read a complete series, because too many books were pirated and stolen and not enough copies of the novel were legally sold.

So for the sake of Spanish and Latin American workers and readers, I ask everyone to pay for their owns and not pirate books or read pirated copies. Thank you.

SR.

Teaser de "La Alondra" - @ExtremeDamage

¿Quieres conocer más sobre La Alondra? Entonces presta atención:

Tras el éxito de la saga «Gabriel», Sylvain Reynard vuelve con un nuevo volumen de la trilogía erótica con aires vampíricos que ha arrasado en todo el mundo.

Raven Woods pasa los días en la galería de los Uffizi de Florencia restaurando valiosas obras de arte renacentistas. Una noche, cuando regresa a casa, ve a unos desconocidos dándole una paliza a un mendigo y decide intervenir para impedirlo. Los asaltantes la arrastran hasta un callejón, aunque, de pronto, el ataque se interrumpe entre una cacofonía de cuervos y los gritos de sus asaltantes. Por suerte para ella, pierde el conocimiento tras ver la sombra de una figura que le susurra: «Cassita vulneratus».
Cuando Raven se despierta, está inexplicablemente cambiada. Nadie la reconoce en la galería y, lo que es más grave, se da cuenta de que ha estado ausente durante una semana. La joven no recuerda nada de lo que sucedió antes de su desaparición que, casualmente, coincide con uno de los robos más importantes de la historia de la galería: el de un conjunto de ilustracionesde Botticelli de un valor incalculable. Cuando la policía la señala como la principal sospechosa del robo, Raven trata desesperadamente de limpiar su nombre. Para ello, contacta con uno de los hombres más ricos, enigmáticos y esquivos de la ciudad y le pide que la ayude a aclarar qué hay tras su desaparición.

Con él se verá arrastrada a un inframundo oscuro cuyos habitantes matan para mantener sus secretos a salvo.


Esta novela ha sido descrita por su autor como "(…) una historia de amor sobre dos personas de mundos diferentes. Raven posee una belleza poco convencional, es inteligente y valiente. Y el Príncipe es una figura misteriosa y poderosa, quien ha esperado siete siglos para encontrar su alma gemela."


Descubre la historia de Raven y El Príncipe, y déjate atrapar por su magia adquiriendo tu copia en:


Teaser de "La Alondra" - @ExtremeDamage

Esta historia continúa en The Shadow


El Príncipe vampiro de Raven Wood ha regresado, prometiendo su amor y prometiendo justicia por todo el mal que le han hecho a ella. A raíz de su reunión, Raven se enfrenta a una terrible decisión: permitir que el Príncipe se vengue de los demonios de su pasado, o persuadirlo para que detenga su mano.

Pero hay mucho más en juego que el corazón de Raven ... Una sombra ha caído sobre la ciudad de Florencia. El inspector Batelli no descansará hasta que descubra la conexión de Raven con el robo del invaluable arte de la Galería de los Uffizi. Y mientras el Príncipe persigue a un traidor que lo sabotea a cada paso, se encuentra a sí mismo siendo el blanco de un mortal enemigo de los vampiros. 

Mientras lleva a cabo una guerra en dos frentes, tendrá que mantener su amor por Raven en secreto, o corre el riesgo de exponer su mayor debilidad…

Teaser de "The Shadow" cortesía de Patricia Hinojosa (@MoonSeductive)

La aventura por Florencia continúa. Sigue descubriendo esta maravillosa ciudad junto a nosotros visitando los blogs participantes en este tercer día de tour:

Entrada Promocional + Reseña → http://trastabiladas.blogspot.com.es   
Entrada Promocional + Reseña → http://bookimperial.blogspot.com  
Sylvain Reynard como Bloguero Invitado → http://extremedamage.blogspot.com

Mantente informado sobre el resto del blog tour en:

You Might Also Like

3 comentarios